MY DAUGHTER'S TOY BOX
価値の感じ方は人それぞれ。
何に心が動いて、いつ人のあたたかさを感じるのか。
娘が生まれてから、
私自身の価値の物差しにも変化がありました。
まだ世間を知らない彼女は、自分の価値観で「好き」を選び、嫌なものは素直に手放します。
The way we perceive value differs from person to person.
What moves our hearts, and when do we feel the warmth of others?
Since my daughter was born, my own measure of value has begun to change.
Still new to the world, she chooses what she loves based purely on her own feelings,
and lets go of what doesn’t feel right—honestly and without hesitation.

娘の玩具箱には、
彼女にしかわからない宝物が詰まっています。
説明はいらない、ただ大切だと思えるものだけ。
Inside my daughter’s toy box are treasures known only to her.
No explanations are needed— only the things she simply feels are precious.

このコレクションは、
役割や序列、そして「価値づけ」そのものを一度見つめ直し、
時に線引きのない子供のようなピュアな価値観へ立ち返る事が必要なのではないかと思い制作しました。
MY DAUGHTER’S TOY BOX
それは、誰にも測れない価値を
大切にするためのコレクションです。
This collection was created from a desire to pause and re-examine roles, hierarchies, and the very act of assigning value itself—
and to return, at times, to a childlike purity of perspective, free from boundaries and definitions.
MY DAUGHTER’S TOY BOX is a collection that cherishes values that cannot be measured by anyone else

